Edizioni dell’Urogallo

urogallo

Le Edizioni dell’Urogallo sono l’unica casa editrice italiana che si dedica esclusivamente alla letteratura del mondo di lingua portoghese e galega.
Attraverso le sue collane, il catalogo che le Edizioni dell’Urogallo propongono al lettore, al curioso o allo studioso costituisce un viaggio attraverso questo ampio orizzonte letterario che è la Lusofonia. Dalla Galizia a Timor Est, passando, ovviamente, per il Portogallo e il Brasile, e per vari altri Paesi africani (Angola, Mozambico, etc…), le Edizioni dell’Urogallo accompagnano il lettore attraverso le esperienze più marcanti della letteratura. Con la pubblicazione con il testo a fronte (portoghese/italiano) e la proposta dei classici della letteratura portoghese e brasiliana in lingua originale, le Edizioni dell’Urogallo propongono anche degli strumenti di studio o di mantenimento delle conoscenze linguistiche.
I risultati ottenuti nei primi tre anni di presenza sul mercato librario italiano e portoghese, insieme alle importanti collaborazioni attivate e ai riconoscimenti ricevuti, ci incoraggiano a continuare con entusiasmo seguendo la nostra linea editoriale.

I GIRALIBRI DELL’UROGALLO
José Eduardo Agualusa, Al posto del morto
José Eduardo Agualusa, Borges all’inferno e altri racconti
João Paulo Borges Coelho, Campo di transito
Francisco Castro, Spam
Rubem Fonseca, E nel mezzo del mondo prostituto, solo amore pel mio sigaro ho tenuto
Lidia Jorge, La strumentalina
João Melo, L’uomo dallo stecchino in bocca
Teresa Moure, La giornata degli alberi
Fernando Pessoa, Alla memoria del presidente. Re Sidónio Pais
Antón Riveiro Coello, I figli di Bakunin

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>